ARABISATION,
ENSEIGNEMENT, LANGUES ETRANGERES
7 avril 2019
Voici quelques
déclarations de Feu Hassan II, piquées dans mon livre "Hassan II a
dit" (2015)
Anglais
Mon père, au lendemain de son accession au trône, a eu une vision géniale. Fin 1923, sachant qu'il allait être père, il a fait un premier pas vers la modernité. Nous avions simultanément des nurses marocaines avec qui nous faisions nos prières et des nurses françaises. Nos cours étaient en arabe et en français. À table, nous ne parlions qu'anglais. Ce que nous ne demandions pas en anglais, nous ne l'avions pas.
La Voix du Nord, 16 décembre 1972
Mon père, au lendemain de son accession au trône, a eu une vision géniale. Fin 1923, sachant qu'il allait être père, il a fait un premier pas vers la modernité. Nous avions simultanément des nurses marocaines avec qui nous faisions nos prières et des nurses françaises. Nos cours étaient en arabe et en français. À table, nous ne parlions qu'anglais. Ce que nous ne demandions pas en anglais, nous ne l'avions pas.
La Voix du Nord, 16 décembre 1972
Apostolat
L'enseignement n'est pas un métier, il est avant tout un apostolat.
Fête de la jeunesse, 8 juillet 1995
L'enseignement n'est pas un métier, il est avant tout un apostolat.
Fête de la jeunesse, 8 juillet 1995
Arabisation
Il existe [au sein de la commission nationale chargée de l'enseignement] un courant, sinon prédominant, du moins fortement représenté, qui est favorable à l'arabisation à outrance dès l'enseignement primaire.
[...
Eu égard à ma mission de protecteur des libertés individuelles et collectives, Je m'opposerai à cette arabisation systématique. Je considère cette conception comme attentatoire à la liberté et à la dignité du Marocain, à son aptitude à la compétitivité et à la réalisation de performances dans les domaines scientifiques.
[...
Je demande donc à la Commission de revoir sa copie. Je lui demande de revoir également les références que font certains de ses membres aux idées des années 60. Je demande à ces mêmes membres de ne pas condamner le Maroc à perpétuité en voulant instituer l'arabisation à outrance.
Discours de la Fête de la jeunesse, 8 juillet 1995
Il existe [au sein de la commission nationale chargée de l'enseignement] un courant, sinon prédominant, du moins fortement représenté, qui est favorable à l'arabisation à outrance dès l'enseignement primaire.
[...
Eu égard à ma mission de protecteur des libertés individuelles et collectives, Je m'opposerai à cette arabisation systématique. Je considère cette conception comme attentatoire à la liberté et à la dignité du Marocain, à son aptitude à la compétitivité et à la réalisation de performances dans les domaines scientifiques.
[...
Je demande donc à la Commission de revoir sa copie. Je lui demande de revoir également les références que font certains de ses membres aux idées des années 60. Je demande à ces mêmes membres de ne pas condamner le Maroc à perpétuité en voulant instituer l'arabisation à outrance.
Discours de la Fête de la jeunesse, 8 juillet 1995
Bilinguisme
L’enfant a besoin d’être tout d’abord formé dans une seule langue et une seule civilisation. Ensuite il lui faut apprendre les sciences par le biais du bilinguisme.
Allocution lors du Lancement de l’opération « Ecole coranique », 9 octobre 1968.
L’enfant a besoin d’être tout d’abord formé dans une seule langue et une seule civilisation. Ensuite il lui faut apprendre les sciences par le biais du bilinguisme.
Allocution lors du Lancement de l’opération « Ecole coranique », 9 octobre 1968.
Nous
sommes arabophones, mais nous parlons bien le français. Notre culture arabe ne
peut que gagner à s'enrichir de cultures étrangères, et c'est pour cela que
j'ai imposé au moins une langue étrangère dans les lycées.
Le Point, 12 décembre 1988
Le Point, 12 décembre 1988
Ecoles
étrangères
Je connais plusieurs personnes d'un rang social et politique élevé, dont les enfants fréquentent les écoles de la Mission. Nous devons donner l'exemple. Mes enfants, quant à moi, ne fréquenteront pas les écoles de la Mission.
Lancement de l’opération « Ecole coranique », 9 octobre 1968
Je connais plusieurs personnes d'un rang social et politique élevé, dont les enfants fréquentent les écoles de la Mission. Nous devons donner l'exemple. Mes enfants, quant à moi, ne fréquenteront pas les écoles de la Mission.
Lancement de l’opération « Ecole coranique », 9 octobre 1968
Erreurs
Nous sommes en train de payer maintenant la facture de plusieurs années d'erreurs concernant notre politique de l'enseignement.
TV5, 17 septembre 1995
Nous sommes en train de payer maintenant la facture de plusieurs années d'erreurs concernant notre politique de l'enseignement.
TV5, 17 septembre 1995
Espagnol
J’impose à mon école d'état-major l'espagnol, parce que l'espagnol est actuellement la deuxième langue du monde. [...] Vous n'avez plus d'écoles au Maroc, et je vous assure qu'un lycée dans chaque grande ville peut remplacer dix ambassadeurs à Madrid et dix ambassadeurs à Rabat.
ABC (Espagne), 27 novembre 1988,
J’impose à mon école d'état-major l'espagnol, parce que l'espagnol est actuellement la deuxième langue du monde. [...] Vous n'avez plus d'écoles au Maroc, et je vous assure qu'un lycée dans chaque grande ville peut remplacer dix ambassadeurs à Madrid et dix ambassadeurs à Rabat.
ABC (Espagne), 27 novembre 1988,
Je
demande instamment à votre journal, car avant tout je suis un humaniste, je lis
et je suis un peu trilingue, je suis un intellectuel, à travers votre journal,
je lance un appel au peuple espagnol pour que le gouvernement espagnol rouvre
ses écoles et ses lycées ici.
ABC (Espagne), 27 novembre 1988
ABC (Espagne), 27 novembre 1988
Je
dis bien ceci : c'est une erreur monumentale de ne pas apprendre mieux la
langue espagnole au Maroc.
El Pais, 22 janvier 1989
El Pais, 22 janvier 1989
Vous
ne pouvez vous imaginer combien je regrette profondément de ne pas parler
l'espagnol. J'aurais tellement voulu pouvoir m'exprimer en espagnol, mais je
crois que je me suis rattrapé, car mes cinq enfants parlent tous l'espagnol.
Radio et télévision espagnoles, 21 septembre 1989
Radio et télévision espagnoles, 21 septembre 1989
Français
Je m'adresserai à vous en français et seule la traduction qui vous sera donnée par le ministère de l'information, soit en arabe, soit en anglais, pourra être considérée comme la traduction officielle de ce que je vous dirai en français.
Conférence de presse à l'issue de la cinquième conférence arabe au sommet, 24 décembre 1969
Je m'adresserai à vous en français et seule la traduction qui vous sera donnée par le ministère de l'information, soit en arabe, soit en anglais, pourra être considérée comme la traduction officielle de ce que je vous dirai en français.
Conférence de presse à l'issue de la cinquième conférence arabe au sommet, 24 décembre 1969
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire